Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Цепной пес [СИ] - Your Name

Цепной пес [СИ] - Your Name

Читать онлайн Цепной пес [СИ] - Your Name

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 144
Перейти на страницу:

— А что было дальше?

— Ничего. Он все-таки отстал от меня и теперь просто ненавидит и пытается игнорировать. Но я окончательно расплевался с большинством своих так называемых друзей. А одному из них дал по лицу, за то, что тот попытался покровительственно поучить меня жизни. Это произошло на людях. Он вызвал меня на дуэль, но я рассмеялся ему в лицо. Назвать трусом высшего мага никто не решился, поэтому я мог спокойно игнорировать это оружие дворян — дуэль. А они выглядели при этом глупо и беспомощно, ведь всем было понятно, что я не боюсь их и могу легко убить на дуэли. С тех пор я уже три года заноза в высшем свете Райхена. Я всегда могу прямо высказать свое мнение, игнорирую презрение и всегда могу повести себя так, что проигнорировать меня будет совершенно невозможно. Я сторонюсь азартных игр, но однажды с легкостью обыграл одного умника и неделю носил его фамильное кольцо. Теперь меня никто не трогает, потому, что все боятся. Я впрочем, уже давно их тоже не трогаю.

Почувствовал, что Арью интересует почему, я добавил.

— Я презираю их всех. Они ведут абсолютно пустую и бессмысленную жизнь, они прожигают состояния и гордятся своим высоким происхождением, но при этом ничего не делали, чтобы оправдать свою фамилию или поддержать семейную славу. Я тоже был таким как они, но я быстро вырос, а они так и остались там. Для меня сейчас враждовать с ними все равно, что драться с детьми в песочнице. Это детские забавы. Сейчас я общаюсь только с теми, кто чего-то по-настоящему стоит. Например, с Катериной, моей лучшей подругой.

Дом Катерины был ярко освещен, во всех окнах горел свет, доносилась музыка. Моей подруге пришлось пригласить всех хоть сколько-нибудь важных и известных людей города. Иначе те, кого не пригласили, сочли бы это оскорблением.

Выйдя из кареты, я невозмутимо направился к парадному входу. Там гостей встречал дворецкий, он громко приветствовал каждого прибывшего и отдавал распоряжения одному из стоящих рядом слуг. Хороший дворецкий в лицо знал всех гостей, и знал их привычки. Кому сразу надо было предложить вино, кому сказать в какой комнате поставили столы для карточных игр, некоторым подсказать, где они могут встретить уже прибывших гостей. Знал он также и мои привычки.

— Сэр, — слегка поклонился он, — госпожа в холле.

Он не стал меня представлять, так знал, что я этого не люблю. Один из слуг взял наши плащи.

Я сразу пошел внутрь и внимательно оглядел большую комнату. Гостей было достаточно, но не очень много. Скорей всего большая часть уже разбрелась по дому.

— О, ты все-таки выбрался из своей берлоги! — громогласно возвестил на весь зал мой старый знакомый.

— Каким ветром тебя занесло в столицу? — я с радостной улыбкой поприветствовал его.

— Вернулся вчера из Арана, — отмахнулся он, сказав таким тоном, как будто это была не колония на другом краю мира, а деревня в часе езды от города.

— Ну и как там?

— Как обычно жарко, пыльно, а туземцы радостно улыбаясь в лица, за спиной точат ножи.

Ричард был на пять лет старше меня, и уже успел побывать во всех колониях империи. В некоторых из них он уже заработал пару шрамов. Он один из немногих людей, что не боятся вести себя открыто в светском обществе. Впрочем, он общается в более высоких кругах, чем золотая молодежь города. А там уже привыкли ценить людей за заслуги, а не за количество золота на одежде.

Он был из той породы людей, которые несут «бремя цивилизованного человека». Или вернее увеличивают богатство империи. Они проводят большую часть своей жизни в колониях империи, открывая новые золотые залежи и россыпи драгоценных камней. Они договариваются с туземцами или командуют колониальными отрядами. Пробираются сквозь джунгли, болота, тундру или скалы только чтобы нанести на карту и закрепить за империей еще один клочок земли.

— О! Ты я вижу, наконец, обзавелся девушкой! — воскликнул он на пол зала, исключительно от широты чувств. А из-за этого все гости уставились на меня и на Арью.

В ответ я покачал головой, впрочем, объяснять мне ничего не пришлось. Ричард и сам понял, что допустил бестактность. Он достаточно был знаком с магами, чтобы понять, кем мне приходится Арья.

— Рад буду с тобой поболтать, но сначала мне надо засвидетельствовать свое почтение хозяйке, — поспешно поклонился я Ричарду. Иначе мне бы пришлось выслушивать поток искренних извинений. Надо признать, что иногда искренняя открытость и широта чувств Ричарда, очень утомляет и раздражает.

Катерина стояла возле лестницы и разговаривала с двумя совсем юными девушками. Я не был знаком с ними, так что остановился рядом и сделал вид, что очень заинтересован игрой музыкантов. Они кстати играли хоть и тихо, но весьма неплохо. Но ждать мне не пришлось долго.

— Как я рада тебя видеть, — счастливо улыбнулась девушка и протянула руку для поцелуя.

— Разве мог я пропустить такое событие, — улыбнулся я в ответ.

Катерина как всегда выглядела прекрасно. Разве что за последние годы, она стала выглядеть старше и её красота стала строже. Раньше ради неё хотелось совершить подвиг или преступление. Теперь хочется выглядеть солидным и взрослым человеком. Как ни странно, даже мне. Раньше я бы, не стесняясь никого, обнял её и поцеловал бы в щеку. А теперь, под строгим взглядом карих глаз, я на это не решался.

— Я не знала, успеешь ли ты вернуться в столицу, говорили, что у тебя важное дело на юге.

— Да, было одно разбирательство в Кальхаре, продажные чиновники, — скромно сказал я. — А это мой подарок. Только не показывай что там на самом деле.

Я протянул девушке простой сверток ткани. Гости недовольно зашептались вокруг. Как же, подарил отрез ткани, словно какой-то купчихе. Катерина развернув обертку, едва сдержала вздох изумления.

— Но это же… — потрясенно прошептала она.

— Ты стоишь этого, никому не показывай его, ладно? Пока тебе не сошьют из него платье.

— Вновь дразнишь гусей? — улыбнулась Катерина.

— Ты против?

— Нет, спасибо тебе большое. Я и не мечтала об этом. Но может, ты все же представишь свою спутницу?

— Да конечно, — я поклонился с виноватой улыбкой. — Это Арья Сирая, некромант из семьи Сирая и моя ша'асал.

— Для меня честь познакомиться с вами, — Арья присела в реверансе.

— Для меня тоже, — поклонилась в ответ Катерина, — но давайте без церемоний, друзья Маэла и мои друзья. Но прошу меня простить.

— Конечно.

Катерина упорхнула поприветствовать новых гостей, а я невольно посмотрел ей в след. Мы столько лет знакомы, а я не перестаю восхищаться её красотой и изяществом. Вот и сейчас, она шла чересчур быстро, чем полагается по её возрасту и статусу, но делала это так легко и изящно, что никто не смог упрекнуть её бы в этом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 144
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Цепной пес [СИ] - Your Name.
Комментарии